Fabien Soulier traduit l'anglais et l'espagnol vers le français

Mai 2021 : mon bilan !

Bonjour à toutes et à tous ! Aujourd’hui, je dresse le bilan du mois de mai 2021. À l’instar de celui d’avril 2021, il a surtout été consacré à mon projet de sous-titrage (celui dont je vous avais aussi parlé à l’occasion de mon bilan de mars). J’ai également pris une semaine de vacances bien méritée pour revenir en pleine forme. Sans plus attendre, faisons le tour d’horizon de ce bilan !

Adaptation de L’Agence Tous Risques (saison 4) : fin de l’adaptation

Le mois dernier, j’ai terminé le sous-titrage de la quatrième saison de la série incontournable L’Agence Tous Risques! Pour rappel, cette saison se compose d’un épisode de 90 minutes et de 21 autres de 45 minutes. La dernière fois, il me restait huit épisodes à sous-titrer. Maintenant que la partie « adaptation » est terminée, il faudra patienter jusqu’en septembre pour la sortie du coffret intégral en DVD et en Blu-ray. Vous pouvez d’ailleurs voir à quoi ressemble ce coffret édité par Elephant Films en cliquant ici.

À noter que je publierai bientôt un article dédié au projet L’Agence Tous Risques. Restez donc connectés sur le site ! 😉

Lives Facebook animés par Sara Freitas

On ne change pas les bonnes habitudes, puisque j’ai assisté aux lives Facebook du mois de mai, organisés par Sara Freitas. Cette dernière a abordé les thématiques suivantes :

  • Prospecter en temps de pandémie, quand on a peu d’énergie ;
  • Créer un book pour présenter son travail à de futurs clients ;
  • Prospecter auprès des agences de traduction (live auquel la traductrice Harmonie Blondel Henderson a également participé) ;
  • Le Social Listening sur LinkedIn.

Comme toujours, Sara nous a prodigué des conseils efficaces en la matière, en se basant sur son expérience professionnelle et personnelle. En ce qui me concerne, j’en appliquais déjà certains (par rapport au book et au Social Listening, notamment). Cependant, les rappels ne font jamais de mal. De plus, grâce à Sara, j’ai appris de nouvelles choses sur les sujets abordés.

Concernant la prospection auprès des agences de traduction, Harmonie a rédigé un article intéressant et complet que vous pouvez lire ici. Personnellement, il m’a aidé à mieux m’organiser à ce niveau-là.

***

Ainsi, mai 2021 m’a surtout permis de terminer mon projet de sous-titrage. De quoi me permettre de me concentrer sur des tâches de fond, entre deux nouvelles missions !

Et vous, quel a été votre programme, le mois dernier ? Quelles missions avez-vous effectuées ? Avez-vous suivi des webinaires ? N’hésitez pas à me laisser un commentaire à ce sujet !

Sur ce, je vous dis à bientôt pour un nouvel article.

Author

Fabien Soulier

Leave a comment

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *