A propos
Traducteur indépendant depuis 2020
Traducteur passionné,
j’ai travaillé dans plusieurs entreprises avant de m’installer à mon compte en 2020.
Aujourd’hui, je poursuis mon parcours professionnel en tant que traducteur indépendant, afin de mettre mes compétences à votre service.
Fabien Soulier – Traducteur indépendant
Ils m'ont fait confiance
![Log](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2020/07/Mt2i-300x300.jpg)
![Triangle Translations](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2020/07/Triangle-Translations-300x300.png)
![Tys](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2020/07/Tys-300x300.jpg)
![Logo_LanguageDepartment](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2020/07/Logo_LanguageDepartment.jpg)
![jolimai](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2020/07/jolimai-300x300.jpg)
![cineauropa](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2020/07/cineauropa-300x300.jpg)
![Elephant-Films](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2020/07/Elephant-Films-300x300.jpg)
![Logo_Seppia](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2020/07/Logo_Seppia.jpg)
Mes expériences professionnelles
Traduction
![Bureau cartoon](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-bureau.jpg)
Septième art
Interviews de réalisateurs, critiques de films
![Bureau cartoon](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-bureau.jpg)
Bien-être
Articles de blog, recettes, FAQ, newsletters, biographies de coachs, emails
![Bureau cartoon](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-bureau.jpg)
Sports
Biographies de sportifs, scripts vidéo
![Bureau cartoon](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-bureau.jpg)
Marketing
Sondages en ligne
Révision
![Ecrire](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-ecrire.jpg)
Marketing
Sondages en ligne, emailings, communiqués de presse, publications sur les réseaux sociaux
![Ecrire](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-ecrire.jpg)
E-learning
Présentations PowerPoint
![Ecrire](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-ecrire.jpg)
Informatique
Manuels d’utilisation, interfaces utilisateur
![Ecrire](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-ecrire.jpg)
Alimentation
Instructions produits, recettes, normes d’hygiène
Post-édition
![Ecrire](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-ecrire.jpg)
Logiciel
Logiciel dédié à la sécurité et la surveillance
Relecture
![Ecrire](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-ecrire.jpg)
Sites Internet
Corinne Briche Thérapies Énergétiques :
https://www.corinne-briche-therapies-energetiques.com/
Sous-titrage multilingue
![](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-cine.jpg)
Longs-métrages
- The Last Tree (Le Joli Mai/Destiny Films)
- Brighton (Le Joli Mai/Dinard Festival 2019)
![](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-cine.jpg)
Courts-métrages
- Verbena (Le Joli Mai/Festival Cinespaña 2019)
![](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-cine.jpg)
Séries
Diffusé au festival Dinard 2019
- L’Homme qui valait trois milliards (intégrale) (Elephant Films/Blu-ray)
- Super Jaimie (intégrale) (Elephant Films/Blu-ray)
- L’Agence Tous Risques (saisons 4 et 5) (Elephant Films/Blu-ray)
- Tonnerre de Feu (intégrale) (Elephant Films/Blu-ray)
- Supercopter (saison 3) (Elephant Films/Blu-ray)
- Dis-moi qui je suis (1x07) (Seppia/ARTE)
- Les Real Housewives d’Atlanta (5x05 et 13x10) (TITRAFILM/M6)
- Les Real Housewives de New York (10x04) (TITRAFILM/M6)
![](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-cine.jpg)
Vidéos institutionnelles
- Explorateurs numériques – Pourquoi avons-nous besoin d'une loi
européenne sur les puces ? (Commission européenne)
- Explorateurs numériques – Les principes numériques de l’UE qui sont au
cœur de l’ADN numérique de l’Europe (Commission européenne)
- Explorateurs numériques – La vie en 2023 (Commission européenne)
- Attractiveness of the Teaching Profession | Challenge and Opportunities (ETUCE)
- Attractiveness of the Teaching Profession | Importance of Social Dialogue (ETUCE)
- Attractiveness of the Teaching Profession | Framework of Action (ETUCE)
![](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-cine.jpg)
Autres
- Documentaire de 13 épisodes (domaine du bien-être)
- Tutoriels (domaines du e-learning et de l’alimentaire)
- Interviews (domaine médical)
- Vidéo de Kasi Lemmons pour Les Anses d’Arlet
Sous-titrage sourds et malentendants (SME)
![](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-cine.jpg)
Documentaires
- Une Fracture française (— Et si je ne suis pas Charlie ?) (Le Joli Mai/Festival Résistances 2019)
![](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-cine.jpg)
Courts-métrages
- Fan de Shakespeare (Le Joli Mai/Festival Résistances 2019)
- Jafar Panahi, Télépathie (Le Joli Mai/Festival Résistances 2019)
- Je n’ai plus les yeux (Le Joli Mai/Festival Résistances 2019)
- L’envol de Naïra (Le Joli Mai/Festival du film de l’Ouest 2019)
- Timéo et tous ses amis (Le Joli Mai/Festival du film de l’Ouest 2019)
- Et si on en restait là ? (Le Joli Mai/Festival du film de l’Ouest 2019)
- Évasion temporelle (Le Joli Mai/Festival du film de l’Ouest 2019)
- In Passing (Le Joli Mai/Festival Court-Métrange 2019)
![](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-cine.jpg)
Séries
- Gigantosaurus (épisodes "Une super nounou" et "Chasseurs de mystères") (TITRAFILM/France TV)
- François l'embrouille (épisodes "Opinions : ministre" et "Opinions : précoce") (TITRAFILM/TF1)
![](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-cine.jpg)
Émissions télévisées
- Ça peut vous arriver (23/12/21) (TITRAFILM/M6)
Transcription et sous-titrage français
![](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-cine.jpg)
Webinaires
- Prendre la mesure de la crise du travail (CIECST)
Formations
Licence L.E.A.
Espagne, Saragosse :
Universidad de Zaragoza
Master L.E.A.
« Relations
commerciales internationales »
2013, France, Saint-Étienne :
Université Jean Monnet
Master 1 L.E.A. « Traduction spécialisée multilingue » (Label EMT)
2018, France, Grenoble :
Université Grenoble-Alpes
Master 2 L.E.A
« Traduction
multimédia » (Label EMT)
2019, France, Dijon
Université de Bourgogne
![Bureau cartoon](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-bureau.jpg)
Anglais et espagnol niveau C1 acquis, c’est :
– Comprendre des textes longs et exigeants et saisir des significations implicites
– S’exprimer spontanément et couramment sans trop devoir chercher ses mots
– Utiliser la langue de façon efficace et souple dans la vie sociale, professionnelle ou académique
– S’exprimer sur des sujets complexes de façon claire et bien structurée, et manifester son contrôle des outils linguistiques d’organisation, d’articulation et de cohésion du discours
Loisirs
Passionné de cinéma
![](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-cine.jpg)
Blogging
![Ecrire](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-ecrire.jpg)
Yoga et développement personnel
![](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/500-313-yoga.jpg)
-
Traducteur audiovisuel
-
Traducteur technique
![](https://fabiens-traduction.fr/wp-content/uploads/2021/02/Equipe-1024x640.jpg)