Un blog pour vous accompagner dans vos projets de sous-titrage
Vous êtes une entreprise française déjà implantée dans votre marché. Vous créez et publiez des vidéos en ligne dans le cadre de votre stratégie de communication. Vous souhaitez les rendre accessibles à votre audience, générale ou, plus spécifiquement, sourde et malentendante. Vous songez à les faire sous-titrer, mais vous ignorez la marche à suivre. En fait, vous ne savez pas vraiment en quoi consiste le sous-titrage professionnel SME ou monolingue de vos contenus vidéo. Ça tombe bien : ce blog est là pour répondre à vos interrogations de manière claire !
Qui suis-je et pourquoi travailler dans le sous-titrage ?
Pour me présenter brièvement, je m’appelle Fabien et je suis né le 25 décembre 1988 à Saint-Étienne. Après mon Master en traduction multimédia et mon stage de fin d’études dans une agence de sous-titrage, je me suis lancé à mon compte. J’ai dû rapidement prendre en charge des missions de sous-titrage de séries télévisées, de vidéos institutionnelles et de webinaires. Je me suis donc logiquement spécialisé dans ce domaine… Si vous voulez en savoir davantage sur moi et mon parcours professionnel, je vous invite à visiter ma page Qui suis-je ?
Pourquoi un blog et pas une page sur un réseau social ?
En travaillant sur mon site Internet, je me suis posé les questions suivantes : comment allais-je vous proposer des contenus en lien avec vos besoins en sous-titrage SME ou monolingue ? Via un réseau social ? Via un blog ? J’en ai alors conclu deux choses :
- D’une part, sur un réseau social, mes publications seraient limitées en nombre de caractères et dans les thématiques à traiter ;
- D’autre part, mes articles de blog aborderaient beaucoup plus de sujets, et ce, en profondeur.
J’ai donc choisi la seconde option.
De quoi parlera exactement ce blog ?
Pour répondre à vos interrogations de la manière la plus complète possible, j’ai défini trois grands piliers :
La plus-value du sous-titrage pour vos vidéos
Ce premier pilier vous présentera les véritables bénéfices du sous-titrage, aussi bien pour votre public cible que pour votre entreprise. Il sera plus particulièrement axé sur le sous-titrage SME (sourds et malentendants) et le sous-titrage monolingue.
L’expertise que requiert un bon sous-titrage
Dans ce deuxième pilier, l’objectif sera de vous démontrer en quoi un bon sous-titrage peut faire la différence quant au visionnage de vos vidéos par votre audience. Cela sera fait au moyen de cas pratiques concrets.
Les tendances du sous-titrage
Ce troisième et dernier pilier analysera les tendances, actuelles et futures, qui se dessinent dans le sous-titrage. De quoi affirmer si, oui ou non, elles ont un impact positif dans le secteur.
En conclusion : restez à l’affût !
Rendez-vous donc sur le blog pour les articles à venir. En effet, vous pourriez bien y trouver votre compte ! Sur ce, je vous dis à très vite !